Türkmenistanlı Kursiyerlere Ciltleme Ve Restorasyon Eğitimi

Türkmenistan’dan Konya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü’ne gelen kursiyerler 5 gün boyunca “Cilt ve Restorasyon, Kataloglama ve Sayısallaştırma” üzerine eğitim aldı.Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı (TİKA) ile Türkiye...

Türkmenistanlı Kursiyerlere Ciltleme Ve Restorasyon Eğitimi

Türkmenistan’dan Konya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü’ne gelen kursiyerler 5 gün boyunca “Cilt ve Restorasyon, Kataloglama ve Sayısallaştırma” üzerine eğitim aldı.Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı (TİKA) ile Türkiye...

Türkmenistanlı Kursiyerlere Ciltleme Ve Restorasyon Eğitimi
Türkmenistan’dan Konya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü’ne gelen kursiyerler 5 gün boyunca “Cilt ve Restorasyon, Kataloglama ve Sayısallaştırma” üzerine eğitim aldı.
Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı (TİKA) ile Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı işbirliğince düzenlenen program kapsamında 01-06 Haziran 2015 tarihlerinde Konya’ya gelen Türkmenistanlı 5 uzman, Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü’nde “Cilt ve Restorasyon, Kataloglama ve Sayısallaştırma” üzerine 5 gün boyunca eğitim aldı. Türkmenistan Milli El Yazmaları Enstitüsü’nde görev yapan uzmanlar; el yazma eserlerinin ilmi açıdan tasviri, kataloglanması, kontrolü, restorasyonu ve konservasyonu konularında da karşılıklı bilgi alışverişinde bulundu.
Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı’nın ve Konya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü’nün kurulduğu andan itibaren dünyanın değişik ülkeleriyle yazma eser konusunda işbirliğine gittiğini dile getiren Konya Yazma Eserler Bölge Müdürü Bekir Şahin, son olarak Türkmenistan Milli İlimler Akademisi’ne bağlı Kol Yazmaları Enstitüsü ile 2014 yılında yapılan karşılıklı bilgi alışverişinin ardından Türkmenistan’dan 5 yazma eser uzmanının kütüphanelerine gelerek eğitim aldığını kaydetti. Eğitimlerin yazma eser kataloglaması, dijitalleştirme, restorasyon ve cilt konularında gerçekleştiğini aktaran Şahin, “Tabii yazma eserler bizim ortak kültürümüzün temel birinci derece kaynakları. Bu eserlerin tekrar hayata geçirilmesi, bilim insanlarının hizmetine sunulması hepimizin öncelikli görevleri arasındadır. Azerbaycan’da 10 bin civarında yazma eser bulunmaktadır. Bunlardan pek çoğu Osmanlı Türkçesi ve Türkmenistan Türkçesi’yle yazılmış eserlerdir. Bunlar hayata geçirildiğinde, dünya bilim insanlarının hizmetine sunulduğunda yeniden dünkü kültürümüz bugüne, bugünden de yarına aktarılacaktır. Bu konuda TİKA’nın gayretleri takdire şayandır. Yazma Eserler Kurumu ve TİKA’yla birlikte bu hizmetler devam etmektedir. Bundan sonra da devam edecektir inşallah” dedi.
Türkmenistan Milli El Yazmaları Enstitüsü İlmi Tasviri Bölüm Müdürü Atamyrat Saparmyradov ise, “Konya’ya el yazmaları enstitüsüne meslektaşlarımızdan bazı şeyleri öğrenmeye hem de kendi tecrübelerimizi onlarla paylaşmaya geldik. Burada restorasyon bölümünde eski el yazmalarının nasıl restore edildiğini görüyoruz ve onları tecrübe ediniyoruz. Hem de burada katalog bölümünü eski Arapça, Farsça ve Osmanlıca eserleri katalog edinme üslubunu öğreniyoruz. Biz burada öğrendiklerimizi öz yurdumuzda, Türkmenistan’da el yazmaları enstitüsünde kardeşlerimizle paylaşmaya çalışıyoruz. Onlarla restorasyonun yeni yöntemlerini zenginleştirip kendi işimize koymaya çalışıyoruz” ifadelerini kullandı.
Türkmenistanlı kursiyerler eğitimin sonunda sertifikalarını alarak ülkelerine döndü.
Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.